Tradução de "ut genom" para Português


Como usar "ut genom" em frases:

Men när han hade varit där en längre tid, hände sig en gång, då Abimelek, filistéernas konung, blickade ut genom fönstret, att han fick se Isak kärligt skämta med sin hustru Rebecka.
E aconteceu que, como ele esteve ali muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela, e viu, e eis que Isaque estava brincando com Rebeca sua mulher.
Och tagen en knippa isop och doppen den i blodet som är i skålen, och bestryken det övre dörr träet och båda dörrposterna med blodet som är i skålen; och ingen av eder må gå ut genom sin hus dörr intill morgonen.
22 Então tomai um molho de hissopo, e molhai-o no sangue que estiver na bacia, e passai-o na verga da porta, e em ambas as ombreiras, do sangue que estiver na bacia; porém nenhum de vós saia da porta da sua casa até à manhã.
In i ena örat och ut genom fönstret.
Entrou pelo ouvido e saiu pela janela.
Jag går ut genom dörren när allt är klappat och klart.
Sairei pela porta quando estiver preparado.
Men Jehu hade fattat bågen i sin hand och sköt Joram i ryggen, att pilen gick ut genom hjärtat, och han sjönk ned i sin vagn.
Mas Jeú, entesando o seu arco com toda a força, feriu Jorão entre as espáduas, e a flecha lhe saiu pelo coração; e ele caiu no seu carro.
Och jag drog om natten ut genom Dalporten fram emot Drakkällan och Dyngporten och besåg Jerusalems murar, huru de voro nedbrutna, och huru dess portar voro förtärda av eld.
Assim saí de noite pela porta do vale, até a fonte do dragão, e até a porta do monturo, e contemplei os muros de Jerusalém, que estavam demolidos, e as suas portas, que tinham sido consumidas pelo fogo.
Ty ut genom fönstret i mitt hus, fram genom gallret där blickade jag;
Porque da janela da minha casa, olhei por minhas frestas,
Två skott var i skallen så fort du kommer ut genom dörren.
Não te esqueças. Dois tiros na cabeça de cada um, assim que saíres, certo?
Andas in genom näsan och ut genom munnen.
Inspirem pelo nariz e expirem pela boca.
Jag kommer ut genom fönstret med en stulen stereo.
Saio pela janela... com um estéreo na mão.
Mina pengar flög ut genom fönstret.
O meu dinheiro voou pela janela.
Vi måste ta oss ut genom fönstret.
Vamos sair pela janela. Consegues fazer isto.
En dag kanske jag får se hur jag ser ut genom era ögon, kapten Love.
Talvez um dia veja aquilo que pareço ser através dos seus olhos.
Ramone åkte ut genom fönstret och... splatt.
Ramon voou por aquela janela, se espatifou...
Varför går du inte bara ut genom dörren?
Porque não sai pela porta e pronto?
Hon mördades när hon tittade ut genom sitt fönster, mitt framför sina barn.
Foi assassinada quando olhava pela janela, à frente dos filhos.
Jag tittar bara ut genom fönstret.
Só estou a olhar pela janela.
Jag går ut genom dörren nu.
Ei, Estou a passar pela porta agora mesmo.
Jag har tittat ut genom ett fönster i 18 år och drömt om hur det skulle kännas att se lyktorna stiga upp mot himlen.
Estive a olhar pela janela durante 18 anos, a sonhar com o que iria sentir quando as luzes subissem no céu.
Gå ut genom porten så ska jag förstöra byn.
Saia do solo sagrado, ou destruirei a vila.
Ditt folk körde mig rätt ut genom grinden.
Depois os seus homens apanharam-me fora do perímetro.
Toretto, du ska veta till det ögonblick han går ut genom dörren med chipet så går ord som "amnesti" och "benådning" ut med honom.
Toretto. Quero que saibas, que no momento em que o deixarmos sair por aquela porta com o chip, palavras como amnistia e perdão vão embora com ele.
Kryp ut genom bakrutan eller nåt.
Rasteja pela janela de trás ou isso, meu.
Andas in genom näsan, ut genom munnen.
Inspirar pelo nariz... Expirar pela boca.
Säger du ett ord till åker tänderna ut genom örat på dig.
Mais uma palavra e os dentes saem-lhe pelos ouvidos.
Jag ska bli Jack Jättedödaren och fara ut genom Takfönster, ut i rymden med min hund Lucky och studs, studs, studs mellan alla planeterna.
Vou ser o João Pé de Feijão e matar o Gigante... e saltar pela Clarabóia para o Espaço com o meu cão Lucky, e depois saltar por todos os planetas.
In genom näsan, ut genom munnen.
Inspire pelo nariz, expire pela boca.
Det är fönstret som Bogart och Ingrid Bergman såg ut genom i Casablanca.
Aquela é a janela de onde Humphrey Bogart e Ingrid Bergman olharam em "Casablanca".
In genom näsan och ut genom munnen.
Inspiro pelo nariz e expiro pela boca.
8 Men när han hade varit där en längre tid, hände det sig att filisteernas kung Abimelek tittade ut genom fönstret och fick se Isak kela med sin hustru Rebecka.
8. Isaac se encontrava aí já fazia muito tempo, quando Abimelec, rei dos filisteus, olhou certo dia pela janela e viu Isaac acariciando a esposa Rebeca.
Han svarade dem: Detta slag kan icke drivas ut genom något annat än bön och fasta.
pondeu-lhes: Esta casta não sai de modo algum, salvo força de oração [e jejum.]
Se tiden flyga rakt ut genom förnstret
Vejo o tempo passar pela janela
29 När då HERRENS förbundsark kom till Davids stad, blickade Mikal, Sauls dotter, ut genom fönstret, och då hon såg konung David dansa och göra sig glad, fick hon förakt för honom i sitt hjärta.
28 Assim sucedeu que, chegando a arca do pacto do Senhor à cidade de Davi, Mical, a filha de Saul, olhou duma janela e, vendo Davi dançar e saltar, desprezou-o no seu coração.
13 Och jag drog om natten ut genom Dalporten fram emot Drakkällan och Dyngporten och besåg Jerusalems murar, huru de voro nedbrutna, och huru dess portar voro förtärda av eldeld.
13 E, de noite, saí pela Porta do Vale, para a banda da Fonte do Dragão e para a Porta do Monturo e contemplei os muros de Jerusalém, que estavam fendidos, e as suas portas, que tinham sido consumidas pelo fogo.
Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann (2013)
Meu Livro de Aventuras: Lenda dos Corvos de São Vicente
Du behöver inte ens kolla ut genom fönstret, eftersom Vädret Live kommer att ge dig känslan att du redan är utomhus!
Não vai mesmo precisar de olhar pela janela porque a aplicação vai fazê-lo sentir-se como se já estivesse lá fora!
Den här personen smyger ut genom en dörr, den flyr, den "undviker".
Esta pessoa está a espreitar fora da porta, escapando-se, fugindo.
(skratt) Och sitter och tittar ut genom ett fönster med en flaska Jack Daniels.
(Risos) Nem se senta a olhar pela janela com uma garrafa de Jack Daniels.
När då HERRENS ark kom in i Davids stad, blickade Mikal, Sauls dotter, ut genom fönstret, och när hon såg konung David hoppa och dansa inför HERREN fick hon förakt för honom i sitt hjärta.
Quando entrava a arca do Senhor na cidade de Davi, Mical, filha de Saul, estava olhando pela janela; e, vendo ao rei Davi saltando e dançando diante do senhor, o desprezou no seu coraçao.
När då HERRENS förbundsark kom till Davids stad, blickade Mikal, Sauls dotter, ut genom fönstret, och då hon såg konung David dansa och göra sig glad, fick hon förakt för honom i sitt hjärta.
E sucedeu que, chegando a arca do pacto do Senhor cidade de Davi, Mical, a filha de Saul, olhou duma janela e, vendo Davi dançar e saltar, desprezou-o no seu coração.
Gör dig i deras åsyn en öppning i väggen, och för bohaget ut genom den.
Faze para ti, vista deles, uma abertura na parede, e por ali sairás.
togo hans lärjungar honom en natt och släppte honom ut genom muren, i det att de sänkte ned honom i en korg.
os discípulos, tomando-o de noite, desceram-no pelo muro, dentro de um cesto.
8.0176219940186s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?